Tác giả: Minh LungNhóm dịch: An Hồng Đậu TeamThể loại: Cổ Đại, Nữ TônVăn ánBối cảnh truyện tập trung chủ yếu vào Nam triều và Bắc triều.
- Nhưng kèm theo đó cũng nói về những địa điểm khác như Lang Hoàn và Phù Yết.
- Dù chỉ được nhắc sơ qua cũng đủ để người ta lưu lại đôi chút ấn tượng về hai triều này.
- Nhân vật được tạo một cách hợp lí, có trật tự.
- Tâm lý được diễn giải không sướt mướt.
- Chú trọng vào tính mưu lược và suy luận của nhân vật.
- Mỗi nữ nhân trong truyện đều có một cuộc đời đặc biệt.
- Đau thương có, ức chế có, nhưng sự bao bọc quan tâm lẫn nhau sẽ khiến người đọc ngưỡng mộ mà tự hỏi: “Liệu mình sẽ có một tình chị em như thế này ngoài đời không?”Cốt truyện tập trung vào cảnh chiến tranh, đấu đá binh quyền và chính trị.
- Dù vậy, vẫn có đôi nét đáng yêu từ tình cảm của Quách Kiều Kiều dành cho Quách Uẩn.
- Trương Kính Tiên dành cho Kiều Kiều.
- Không nhiều, nhưng đủ làm toàn bộ truyện thêm đôi phần cảm xúc.
- Nhờ vậy, mà không khiến “Nhung mã hồng trang” trở nên khô khan, mà đôi khi còn làm cho độc giả bị cuốn vào câu chuyện.
- Cái hay của tác giả là, dù xen kẽ hai ngôi kể, nhưng lại không khiến người đọc khó chịu.
- Vì tác giả làm mọi thứ rất mượt, không bị rối hay bị mất cảm xúc ngang.
- Trước khi chuyển ngôi kể, đều được tác giả khéo léo lòng ghép trước vài câu kể dưới góc nhìn của Kiều Kiều mà không xưng “ta”.
- Hạn chế việc độc giả cua nhanh quá chuẩn bị tinh thần không kịp mà mẻ đầu bể trán.
- Thứ làm truyện không trở nên nặng nề về mặt cảm xúc đó có lẽ là không tả quá nhiều về nó.
- Nhưng lại đủ làm người đọc dấy lên câu hỏi về hậu quả của chiến tranh mang lại.
- Cùng với đó, thứ làm “Nhung mã hồng trang” thêm hay là những tương tác lành mạnh của các nhân vật với nhau.
- Cách các xung đột đến và đi đều hợp lý và không gây ức chế, có lẽ sẽ đôi chút buồn vì những mất mát trên chiến trường.
- Vẫn còn những điều thú vị hơn.
- Nhưng lại không thể tiết lộ.
- Chỉ đành nhờ độc giả thưởng thức rồi chiêm nghiệm mà thôi.
-